corporate transformation,
the TOP 100 Award that pla-
ces us among Germany's
most innovative medium-si-
zed businesses, and the Handling Award
for one of Kistler's product innovations
show that we have our finger on the pul-
se of technological developments, and
13
Extrusion Asia Edition 1/2016
➠
Clariant
www.clariant.com塑料和高温树脂所需要的新的产品生产
线及相关的生产能力将在2016年年底准
备就绪。
在美国,2015年下半年,公司在
缅因州的Lewiston安装了加工含氟聚合
物的设备,而在2016年第一季度,在马
萨诸塞州的Holden,将会安装新的生产
线,生产专业的工程混合料和高温树脂
黑色母料。
n
Expanding
: Clariant announced plans
to invest more than CHF 7.5 million in
specialized equipment and facilities to
expand the capabilities and capacities for
the production of color and additive
masterbatches for use in engineering re-
sins and high-temperature plastics like
PEEK (polyether ether ketone). The lar-
gest investment has been earmarked for
plants in Shanghai, Singapore, and at
two plants in the U.S.A.
In order to work effectively in polymers
that are processed at temperatures of
300°C or higher, masterbatches must be
specially formulated using not only the
same high-temperature base material,
but also special pigments and additives
that can stand up to extreme levels of
heat and shear. Compounding and ex-
trusion equipment must also be confi-
gured to operate under these extreme
conditions. Three Clariant Masterbatches
n
科莱恩(Clariant)宣布了计划,
投资超过七百五十万瑞士法郎购买专业
设备和设施,扩大产品的品种和生产能
力,用于生产工程塑料树脂和高温塑
料,例如PEEK(聚醚醚酮)颜色和添
加剂色母料。这一笔大规模的投资已被
确定用到位于上海工厂、新加坡工厂和
位于美国的两家工厂。
在加工温度为300°C或更高的情况
下,为了使高分子材料能够有效地工
作,色母料必须采用特殊的配方,不仅
要采用同样耐高温的基础材料,同时还
要使用可以经得起极端水平的高温和剪
切的特殊原料和添加剂。原料混合和挤
出设备也必须进行相应的配置,能够在
这一极端条件之下工作。科莱恩在美国
有三家色母料工厂,分别位于马萨诸塞
州的Holden,缅因州的Lewiston以及密
歇根州的Albion。在工程塑料和高温物
料方面,已经积累了大量的工作知识和
经验。在亚洲,以前的生产能力是较多
限制的,主要重点在工程物料(如
ABS,聚碳酸酯和某些尼龙),这些原
料都是在中等的温度下加工的。这一地
区的客户因此常常需要从海外采购更为
先进的产品,从而面临着较长的产品开
发周期和交货期。这一现象现在即将发
生改变。
在上海,科莱恩正在安装具有全系
列产品生产能力的整套设备,生产工程
扩产计划
plants in the United States – Holden,
Massachusetts, Lewiston, Maine, and Al-
bion, Michigan – already have vast
knowledge and experience in working
with both engineering and high-tem-
perature materials. Capabilities in Asia
have previously been more limited, focu-
sing mainly on engineering materials (li-
ke ABS, polycarbonate and certain ny-
lons), which are processed at moderate
temperatures. Customers in this region
have therefore often had to source the
more advanced products from overseas
and thereby facing longer product deve-
lopment and delivery times. That is
about to change.
In Shanghai, where Clariant is implemen-
ting the full range of equipment, and
procedures required for engineering and
high temperature resins, new production
lines and associated capabilities will be in
place by the end of 2016. In the United
States, the company installed equipment
for processing fluoropolymers in Lewis-
ton, Maine, in late 2015, and new lines
for specialty engineering compounds
and black masterbatch for high-tem-
perature resins will be added in Holden,
Massachusetts, beginning in first quarter
2016.
➠
Kistler Group
www.kistler.com磨床机器在温特图尔
的生产基地-最新的高性能
五轴磨床机器只是符合高
质量标准的奇石乐集团投
资在高效率生产线的其中
之一
The new high-perfor-
mance 5-axis grinding
machine is just one of
many investments in ef-
ficient production in li-
ne with highest Kistler
quality standards
egger notes: „Together with our custo-
mers, we operate at the limits of what is
technically feasible – and hand-in-hand,
we go one step further. As our custo-
mers' development partner, we actually
become part of their innovation and im-
provement process.“
Facilities in Germany, Japan, and China
have been systematically expanded to
accommodate the new service offering.
Two new Tech Centers are under cons-
truction in Tokyo and at Kistler's new Eu-
ropean headquarters in Böblingen-Sin-
delfingen, Germany. „Some 10% of our
yearly sales revenue is devoted to re-
search and development. In 2016, the
Kistler Group will again be investing in
the development of innovative products
and services across the globe,” Rolf Son-
deregger points out. “Accolades such as
the Swiss ASCO Award Gold for the best
we are fully aware of requirements in our
customers' sectors.“